A malleable body: Dmitrij Grigorovič’s “Gutta-percha boy” between transpositions and adaptations
DOI:
https://doi.org/10.6093/sigma.v0i5.8763Keywords:
Dmitry Grigorovich, The gutta-percha boy, cinematic transposition, adaptation, cultural translationAbstract
The article examines some adaptations of the short novel Guttaperčevyj mal’čik (1883) by Dmitry Grigorovich and is mainly interested in the figure of the protagonist and the variations that concern him. Among the texts considered there are two cinematographic transpositions (Kas’janov 1915; Gerasimov 1957) two theatricals (Nikitina 2014; Cypina 2015), a mention in the musical field (Otto Dix 2012) and the book The rubber boy. Free translation from Russian of the story by D. V. Grigorovitch (1910) by Renato Fucini. The analysis focuses on some narratological aspects, with particular attention to the Italian publication. The final reflection concerns the different representations of the child’s image and the symbolic readings of his body.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
SigMa Journal is an open access, online publication, with licence:
|
|
CCPL Creative Commons Attribution |
The author retains the copyright of his work whilst granting anyone the possibility “to reproduce, distribute, publicly communicate, publicly exhibit, display, perform and recite the work”, provided that the author and the title of the journal are cited correctly. When submitting the text for publication the author is furthermore required to declare that the contents and the structure of the work are original and that it does not by any means compromise the rights of third parties nor the obligations connected to the safeguard of the moral and economic rights of other authors or other right holders, both for texts, images, photographs, tables, as well as for other parts which compose the contribution. The author furthermore declares that he/she is conscious of the sanctions prescribed by the penal code and by the Italian Criminal and Special Laws for false documents and the use false documents, and that therefore Reti Medievali is not liable to responsibilities of any nature, civil, administrative or penal, and that the author agrees to indemnify and hold Reti Medievali harmless from all requests and claims by third parties.