Assessing translation quality: a survey of research into human translation, post-editing and machine translation
DOI:
https://doi.org/10.6093/2281-6585/10701Abstract
L’articolo analizza il rapporto tra traduzione umana, post-editing e traduzione automatica affrontando, in particolare, la discussa questione della qualità traduttiva. Vengono presentati diversi approcci e metodologie, identificando una serie di problematiche riguardanti la traduzione in termini di processo, prodotto e sistemi di valutazione. È inclusa, inoltre, una riflessione sull’osservata tendenza all’oggettivazione degli standard di traduzione e all’utilizzo di metriche automatiche, con particolare attenzione alle possibili implicazioni che ciò potrebbe avere per la comunità scientifica e di traduzione.