The Shakespearian sublime and Freudian sublimation in Verdi and Boito’s “Otello”
DOI:
https://doi.org/10.6093/sigma.v0i1.5498Abstract
The article focuses on the techniques of appropriation used by Arrigo Boito while writing the libretto of Verdi’s Otello. By way of a sustained comparison between Boito’s libretto, the original Shakespearian text and the then available major traslations in Italian and in French, the article especially investigates the processes of condensation and coinage used by Boito and employs the Freudian notion of the sublimation of Eros as a way of assessing the changes.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
SigMa Journal is an open access, online publication, with licence:
|
|
CCPL Creative Commons Attribution |
The author retains the copyright of his work whilst granting anyone the possibility “to reproduce, distribute, publicly communicate, publicly exhibit, display, perform and recite the work”, provided that the author and the title of the journal are cited correctly. When submitting the text for publication the author is furthermore required to declare that the contents and the structure of the work are original and that it does not by any means compromise the rights of third parties nor the obligations connected to the safeguard of the moral and economic rights of other authors or other right holders, both for texts, images, photographs, tables, as well as for other parts which compose the contribution. The author furthermore declares that he/she is conscious of the sanctions prescribed by the penal code and by the Italian Criminal and Special Laws for false documents and the use false documents, and that therefore Reti Medievali is not liable to responsibilities of any nature, civil, administrative or penal, and that the author agrees to indemnify and hold Reti Medievali harmless from all requests and claims by third parties.