Su Marcel Proust, “In memoria delle chiese assassinate”. Introduzione di Simone Dubrovic, traduzione di Chetro De Carolis

Autori

  • Anna Isabella Squarzina Libera Università Maria Santissima Assunta di Roma

DOI:

https://doi.org/10.6093/sigma.v0i3.6564

Parole chiave:

Proust, traduzione, cattedrali, guerra, religione

Abstract

Rileggere In memoria delle chiese assassinate in edizione singola e in una nuova interessante traduzione a cura di Chetro De Carolis è un’occasione per, superando la dicotomia scritti minori/capolavoro, osservare i rapporti che questo insieme di testi intesse con il proprio prima (il momento della prima pubblicazione degli articoli) e il proprio dopo (la Recherche), in un anno cruciale quale il 1919. 

Downloads

Biografia autore

Anna Isabella Squarzina, Libera Università Maria Santissima Assunta di Roma

Professore associato di Lingua e traduzione francese alla LUMSA di Roma, dottore di ricerca in Francesistica dell’Università La Sapienza, specialista di Proust, si occupa inoltre attualmente di microracconto contemporaneo e del rapporto tra parola interiore e spiritualità.

##submission.downloads##

Pubblicato

2019-12-27

Come citare

Squarzina, A. I. (2019). Su Marcel Proust, “In memoria delle chiese assassinate”. Introduzione di Simone Dubrovic, traduzione di Chetro De Carolis. SigMa - Rivista Di Letterature Comparate, Teatro E Arti Dello Spettacolo, (3), 983–988. https://doi.org/10.6093/sigma.v0i3.6564