Dietro le quinte del Topolino napoletano
DOI:
https://doi.org/10.6093/ridesn/12452Parole chiave:
napoletano contemporaneo, Topolino, traduzione dall'italiano al dialettoAbstract
Il contributo descrive il modo in cui è stata affrontata la traduzione di una storia di Topolino in napoletano. Sintassi, testualità e scelte lessicali mirano a rappresentare una varietà di napoletano vicina agli usi parlati contemporanei. Il lessico tecnologico che caratterizza la storia è stato reso attraverso prestiti italiani adattati al napoletano e neologismi che mescolano italiano e dialetto. Si motiva inoltre l’adozione della grafia tradizionale del napoletano e se ne esemplifica l’uso nel contesto di questo lavoro.
Downloads
I dati di download non sono ancora disponibili.
Downloads
Pubblicato
2025-06-30
Come citare
Abete, G. (2025). Dietro le quinte del Topolino napoletano. Rivista Del Dizionario Etimologico E Storico Del Napoletano, 3(1), 542–558. https://doi.org/10.6093/ridesn/12452
Fascicolo
Sezione
Discussioni e cronache