“Una conversazione infinita. Perché ritradurre i classici”, edited by Antonio Bibbò and Francesca Lorandini (Modena, Mucchi editore, 2023). – Discussion edited by Carmen Gallo and Gennaro Schiano
DOI:
https://doi.org/10.6093/sigma.v0i8.11501Keywords:
classics, translation, retranslation, Antonio Bibbò, Francesca LorandiniAbstract
~ Franco Nasi ~
Unpredictable relays of witnesses and alchemists: retranslating the classics
This contribution examines the collection of essays An Infinite Conversation: Why Retranslate the Classics (edited by Antonio Bibbò and Francesca Lorandini, Mucchi, Modena 2023). Beginning with insights from an interview with Yasmina Mélaouah, the article underscores that classics are not merely relics of the past but visionary works that reach toward the future, compelling translators to “chase” their meaning over time. Using the metaphor of a relay race, translation is portrayed as an ongoing process in which each translator passes the text-torch to the next, reshaping it within unique historical and personal contexts. More broadly, the piece reflects on various issues explored in the volume, from historical-critical analyses to firsthand accounts by translators, ultimately offering a nuanced and multifaceted perspective on the act of retranslation.
~ Ornella Tajani ~
Against the concept of ‘definitive text’: retranslation as productive vertigo
The contribution addresses the theme of retranslation of classics by reflecting on Una conversazione infinita, edited by Antonio Bibbò and Francesca Lorandini. The volume gathers contributions that explore the value of retranslation from linguistic, literary, and cultural perspectives. The author emphasizes how the volume encourages seeing retranslation as a continuous and necessary dialogue with the text, able to reveal ever-new aspects over time.
~ Antonio Bibbò – Francesca Lorandini ~
To not conclude. Reflections on the margins of an ongoing conversation about the status of retranslations
In the contribution, the two editors of Una conversazione infinita respond to the stimuli and questions raised by the interventions of Franco Nasi and Ornella Tajani.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
SigMa Journal is an open access, online publication, with licence:
|
|
CCPL Creative Commons Attribution |
The author retains the copyright of his work whilst granting anyone the possibility “to reproduce, distribute, publicly communicate, publicly exhibit, display, perform and recite the work”, provided that the author and the title of the journal are cited correctly. When submitting the text for publication the author is furthermore required to declare that the contents and the structure of the work are original and that it does not by any means compromise the rights of third parties nor the obligations connected to the safeguard of the moral and economic rights of other authors or other right holders, both for texts, images, photographs, tables, as well as for other parts which compose the contribution. The author furthermore declares that he/she is conscious of the sanctions prescribed by the penal code and by the Italian Criminal and Special Laws for false documents and the use false documents, and that therefore Reti Medievali is not liable to responsibilities of any nature, civil, administrative or penal, and that the author agrees to indemnify and hold Reti Medievali harmless from all requests and claims by third parties.