A survey of translations of Cicero in Italy, France and the Iberian Peninsula (ca. 1330-ca. 1500)
DOI:
https://doi.org/10.6093/2974-637X/11063Keywords:
Cicero, Humanistic translations, Manuscript circulationAbstract
This article examines vernacular renderings of Cicero’s shorter moral works between ca. 1330 and ca. 1500 from the vantage point of manuscript production and circulation. Excluding the Somnium Scipionis, no fewer than twenty-one translations of the De amicitia, the De senectute, the De officiis and the Paradoxa stoicorum were produced in Italy, France and the Iberian Peninsula, of which eleven are of the De officiis and the Paradoxa stoicorum. This survey of Cicero’s moral treatises and dialogues available in translation confirms the central position occupied by these texts in fourteenth- and fifteenth-century Europe.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Categories
License
Copyright (c) 2024 Cesura Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The terms of the license can be found here.